Translation of the meanings of surah Al-Maaida (2)

Since 2019-03-27

(57) (57) O you who have believed, take not those who have taken your religion in ridicule and amusement among the ones who were given the Scripture before you nor the disbelievers as allies. And fear Allāh, if you should [truly] be believers.

 

(58) (58) And when you call to prayer, they take it in ridicule and amusement. That is because they are a people who do not use reason.

 

(59) (59) Say, "O People of the Scripture, do you resent us except [for the fact] that we have believed in Allāh and what was revealed to us and what was revealed before and because most of you are defiantly disobedient?"

 

(60) (60) Say, "Shall I inform you of [what is] worse than that[271] as penalty from Allāh? [It is that of] those whom Allāh has cursed and with whom He became angry and made of them apes and pigs and slaves of ṭāghūt.[272] Those are worse in position and further astray from the sound way."

[271]- Referring to the punishment the People of the Scripture (in their censure of the Muslims) claimed was deserved by them. [272]- See footnote to 2:256.

 

(61) (61) And when they come to you, they say, "We believe." But they have entered with disbelief [in their hearts], and they have certainly left with it. And Allāh is most knowing of what they were concealing.

 

(62) (62) And you see many of them hastening into sin and aggression and the devouring of [what is] unlawful. How wretched is what they have been doing.

 

(63) (63) Why do the rabbis and religious scholars not forbid them from saying what is sinful and devouring what is unlawful? How wretched is what they have been practicing.

 

(64) (64) And the Jews say, "The hand of Allāh is chained."[273] Chained are their hands, and cursed are they for what they say. Rather, both His hands are extended; He spends however He wills. And that which has been revealed to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief. And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. Every time they kindled the fire of war [against you], Allāh extinguished it. And they strive throughout the land [causing] corruption, and Allāh does not like corrupters.

[273]- Implying inability to give or stinginess.

 

(65) (65) And if only the People of the Scripture had believed and feared Allāh, We would have removed from them their misdeeds and admitted them to Gardens of Pleasure.

 

(66) (66) And if only they had upheld [the law of] the Torah, the Gospel, and what has been revealed to them from their Lord [i.e., the Qur’ān], they would have consumed [provision] from above them and from beneath their feet.[274] Among them are a moderate [i.e., acceptable] community, but many of them - evil is that which they do.

[274]- i.e., in great abundance.

 

(67) (67) O Messenger, announce that which has been revealed to you from your Lord, and if you do not, then you have not conveyed His message. And Allāh will protect you from the people. Indeed, Allāh does not guide the disbelieving people.

 

(68) (68) Say, "O People of the Scripture, you are [standing] on nothing until you uphold [the law of] the Torah, the Gospel, and what has been revealed to you from your Lord [i.e., the Qur’ān]." And that which has been revealed to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief. So do not grieve over the disbelieving people.

 

(69) (69) Indeed, those who have believed [in Prophet Muḥammad ()] and those [before him ()] who were Jews or Sabeans or Christians - those [among them] who believed in Allāh and the Last Day and did righteousness - no fear will there be concerning them, nor will they grieve.[275]

[275]- See footnote to 2:62.

 

(70) (70) We had already taken the covenant of the Children of Israel and had sent to them messengers. Whenever there came to them a messenger with what their souls did not desire, a party [of messengers] they denied, and another party they killed.

 

(71) (71) And they thought there would be no [resulting] punishment, so they became blind and deaf. Then Allāh turned to them in forgiveness; then [again] many of them became blind and deaf. And Allāh is Seeing of what they do.

 

(72) (72) They have certainly disbelieved who say, "Allāh is the Messiah, the son of Mary" while the Messiah has said, "O Children of Israel, worship Allāh, my Lord and your Lord." Indeed, he who associates others with Allāh - Allāh has forbidden him Paradise, and his refuge is the Fire. And there are not for the wrongdoers any helpers.

 

(73) (73) They have certainly disbelieved who say, "Allāh is the third of three."[276] And there is no god except one God. And if they do not desist from what they are saying, there will surely afflict the disbelievers among them a painful punishment.

[276]- i.e., one part of three, referring to the Christian concept of trinity.

 

(74) (74) So will they not repent to Allāh and seek His forgiveness? And Allāh is Forgiving and Merciful.

 

(75) (75) The Messiah, son of Mary, was not but a messenger; [other] messengers have passed on before him. And his mother was a supporter of truth. They both used to eat food.[277] Look how We make clear to them the signs; then look how they are deluded.

[277]- They were in need of sustenance, proving that they were creations of Allāh, not divine beings.

 

(76) (76) Say, "Do you worship besides Allāh that which holds for you no [power of] harm or benefit while it is Allāh who is the Hearing, the Knowing?"

 

(77) (77) Say, "O People of the Scripture, do not exceed limits in your religion beyond the truth and do not follow the inclinations of a people who had gone astray before and misled many and have strayed from the soundness of the way."

 

(78) (78) Cursed were those who disbelieved among the Children of Israel by the tongue of David and of Jesus, the son of Mary. That was because they disobeyed and [habitually] transgressed.

 

(79) (79) They used not to prevent one another from wrongdoing that they did. How wretched was that which they were doing.

 

(80) (80) You see many of them becoming allies of those who disbelieved [i.e., the polytheists]. How wretched is that which they have put forth for themselves in that Allāh has become angry with them, and in the punishment they will abide eternally.

 

(81) (81) And if they had believed in Allāh and the Prophet and in what was revealed to him, they would not have taken them as allies; but many of them are defiantly disobedient.

 

(82) (82) You will surely find the most intense of the people in animosity toward the believers [to be] the Jews and those who associate others with Allāh; and you will find the nearest of them in affection to the believers those who say, "We are Christians." That is because among them are priests and monks and because they are not arrogant.

 

(83) (83) And when they hear what has been revealed to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears because of what they have recognized of the truth. They say, "Our Lord, we have believed, so register us among the witnesses.

 

(84) (84) And why should we not believe in Allāh and what has come to us of the truth? And we aspire that our Lord will admit us [to Paradise] with the righteous people."

 

(85) (85) So Allāh rewarded them for what they said[278] with gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of doers of good.

[278]- i.e., their admission and acceptance of the truth and commitment to Allāh's religion (Islām).

 

(86) (86) But those who disbelieved and denied Our signs - they are the companions of Hellfire.

 

(87) (87) O you who have believed, do not prohibit the good things which Allāh has made lawful to you and do not transgress. Indeed, Allāh does not like transgressors.

 

(88) (88) And eat of what Allāh has provided for you [which is] lawful and good. And fear Allāh, in whom you are believers.

 

(89) (89) Allāh will not impose blame upon you for what is meaningless[279] in your oaths, but He will impose blame upon you for [breaking] what you intended of oaths. So its expiation[280] is the feeding of ten needy people from the average of that which you feed your [own] families or clothing them or the freeing of a slave. But whoever cannot find [or afford it] - then a fast of three days [is required]. That is the expiation for oaths when you have sworn. But guard your oaths.[281] Thus does Allāh make clear to you His verses [i.e., revealed law] that you may be grateful.

[279]- i.e., what is sworn to only out of habit of speech or what one utters carelessly without true intent. [280]- i.e., that for a deliberate oath. [281]- i.e., do not take oaths indiscriminately or swear to do that which is sinful, requiring expiation.

 

(90) (90) O you who have believed, indeed, intoxicants, gambling, [sacrificing on] stone alters [to other than Allāh], and divining arrows are but defilement from the work of Satan, so avoid[282] it that you may be successful.

[282]- The prohibition understood from the word "avoid" is stronger than if Allāh (Subḥānahu wa ta‘ālā) had merely said, "Abstain." The former requires distancing oneself from anything remotely related to these practices.

 

(91) (91) Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and to avert you from the remembrance of Allāh and from prayer. So will you not desist?

 

(92) (92) And obey Allāh and obey the Messenger and beware. And if you turn away - then know that upon Our Messenger is only [the responsibility for] clear notification.

 

(93) (93) There is not upon those who believe and do righteousness [any] blame concerning what they have eaten [in the past] if they [now] fear Allāh and believe and do righteous deeds, and then fear Allāh and believe, and then fear Allāh and do good; and Allāh loves the doers of good.

 

(94) (94) O you who have believed, Allāh will surely test you through something of the game that your hands and spears [can] reach, that Allāh may make evident those who fear Him unseen. And whoever transgresses after that - for him is a painful punishment.

 

(95) (95) O you who have believed, do not kill game while you are in the state of iḥrām.[283] And whoever of you kills it intentionally - the penalty is an equivalent from sacrificial animals to what he killed, as judged by two just men among you as an offering [to Allāh] delivered to the Kaʿbah, or an expiation: the feeding of needy people or the equivalent of that in fasting, that he may taste the consequence of his matter [i.e., deed]. Allāh has pardoned what is past; but whoever returns [to violation], then Allāh will take retribution from him. And Allāh is Exalted in Might and Owner of Retribution.[284]

[283]- See footnote to 5:1. [284]- Refer to footnote for 3:5.

 

(96) (96) Lawful to you is game from the sea and its food as provision for you and the travelers,[285] but forbidden to you is game from the land as long as you are in the state of iḥrām. And fear Allāh to whom you will be gathered.

[285]- Fishing and eating whatever is caught from the sea is permitted even during iḥrām.

 

(97) (97) Allāh has made the Kaʿbah, the Sacred House, standing[286] for the people and [has sanctified] the sacred months and the sacrificial animals and the garlands [by which they are identified]. That is so you may know that Allāh knows what is in the heavens and what is in the earth and that Allāh is Knowing of all things.

[286]- Conspicuously as a symbol of Allāh's religion.

 

(98) (98) Know that Allāh is severe in penalty and that Allāh is Forgiving and Merciful.

 

(99) (99) Not upon the Messenger is [responsibility] except [for] notification. And Allāh knows whatever you reveal and whatever you conceal.

 

(100) (100) Say, "Not equal are the evil and the good, although the abundance of evil might impress you." So fear Allāh, O you of understanding, that you may be successful.

 

(101) (101) O you who have believed, do not ask about things which, if they are shown to you, will distress you. But if you ask about them while the Qur’ān is being revealed, they will be shown to you. Allāh has pardoned it [i.e., that which is past]; and Allāh is Forgiving and Forbearing.

 

(102) (102) A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers.[287]

[287]- By their unwillingness to carry out what was commanded of them.

 

(103) (103) Allāh has not appointed [such innovations as] baḥīrah or sā’ibah or waṣīlah or ḥām.[288] But those who disbelieve invent falsehood about Allāh, and most of them do not reason.

[288]- Categories of particular camels which were dedicated to the idols and set free to pasture, liberated from the service of man.

 

(104) (104) And when it is said to them, "Come to what Allāh has revealed and to the Messenger," they say, "Sufficient for us is that upon which we found our fathers." Even though their fathers knew nothing, nor were they guided?

 

(105) (105) O you who have believed, upon you is [responsibility for] yourselves. Those who have gone astray will not harm you when you have been guided. To Allāh is your return all together; then He will inform you of what you used to do.

 

(106) (106) O you who have believed, testimony [should be taken] among you when death approaches one of you at the time of bequest - [that of] two just men from among you or two others from outside if you are traveling through the land and the disaster of death should strike you. Detain them after the prayer and let them both swear by Allāh if you doubt [their testimony, saying], "We will not exchange it [i.e., our oath] for a price [i.e., worldly gain], even if he should be a near relative, and we will not withhold the testimony of [i.e., ordained by] Allāh. Indeed, we would then be of the sinful."

 

(107) (107) But if it is found that those two were guilty of sin [i.e., perjury], let two others stand in their place [who are] foremost [in claim] from those who have a lawful right. And let them swear by Allāh, "Our testimony is truer than their testimony, and we have not transgressed. Indeed, we would then be of the wrongdoers."

 

(108) (108) That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or [at least] they would fear that [other] oaths might be taken after their oaths. And fear Allāh and listen [i.e., obey Him]; and Allāh does not guide the defiantly disobedient people.

 

(109) (109) [Be warned of] the Day when Allāh will assemble the messengers and say, "What was the response you received?" They will say, "We have no knowledge. Indeed, it is You who is Knower of the unseen" -

 

(110) (110) [The Day] when Allāh will say, "O Jesus, Son of Mary, remember My favor upon you and upon your mother when I supported you with the Pure Spirit [i.e., the angel Gabriel] and you spoke to the people in the cradle and in maturity; and [remember] when I taught you writing and wisdom and the Torah and the Gospel; and when you designed from clay [what was] like the form of a bird with My permission, then you breathed into it, and it became a bird with My permission; and you healed the blind [from birth] and the leper with My permission; and when you brought forth the dead with My permission; and when I restrained the Children of Israel from [killing] you when you came to them with clear proofs and those who disbelieved among them said, "This is not but obvious magic."

 

(111) (111) And [remember] when I inspired to the disciples, "Believe in Me and in My messenger [i.e., Jesus]." They said, "We have believed, so bear witness that indeed we are Muslims [in submission to Allāh]."

 

(112) (112) [And remember] when the disciples said, "O Jesus, Son of Mary, can your Lord[289] send down to us a table [spread with food] from the heaven?" [Jesus] said, "Fear Allāh, if you should be believers."

[289]- i.e., will Allāh consent to. (His ability is undoubted)

 

(113) (113) They said, "We wish to eat from it and let our hearts be reassured and know that you have been truthful to us and be among its witnesses."

 

(114) (114) Said Jesus, the son of Mary, "O Allāh, our Lord, send down to us a table [spread with food] from the heaven to be for us a festival for the first of us and the last of us and a sign from You. And provide for us, and You are the best of providers."

 

(115) (115) Allāh said, "Indeed, I will send it down to you, but whoever disbelieves afterwards from among you - then indeed will I punish him with a punishment by which I have not punished anyone among the worlds."

 

(116) (116) And [beware the Day] when Allāh will say, "O Jesus, Son of Mary, did you say to the people, 'Take me and my mother as deities besides Allāh?'" He will say, "Exalted are You! It was not for me to say that to which I have no right. If I had said it, You would have known it. You know what is within myself, and I do not know what is within Yourself. Indeed, it is You who is Knower of the unseen.

 

(117) (117) I said not to them except what You commanded me - to worship Allāh, my Lord and your Lord. And I was a witness over them as long as I was among them; but when You took me up, You were the Observer over them, and You are, over all things, Witness.

 

(118) (118) If You should punish them - indeed they are Your servants; but if You forgive them - indeed it is You who is the Exalted in Might, the Wise."

 

(119) (119) Allāh will say, "This is the Day when the truthful will benefit from their truthfulness." For them are gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allāh being pleased with them, and they with Him. That is the great attainment.

 

(120) (120) To Allāh belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is within them. And He is over all things competent.

  • 0
  • 0
  • 818