A Muslim's Nationality and His Belief

Since 2012-12-13

The day Islam gave a new concept of values and standards to mankind and showed the way to learn these values and standards, it also provided it with a new concept of human relationships. Islam came to return man to his Sustainer and to make His guidance t

 

The day Islam gave a new concept of values and standards to mankind and showed the way to learn these values and standards, it also provided it with a new concept of human relationships. Islam came to return man to his Sustainer and to make His guidance the only source from which values and standards are to be obtained, as He is the Provider and Originator. All relationships ought to be based through Him, as we came into being through His will and shall return to Him.
 
Islam came to establish only one relationship which binds men together in the sight of God, and if this relationship is firmly established, then all other relationships based on blood or other considerations become eliminated. {You (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) will not find any people who believe in Allah and the Last Day, making friendship with those who oppose Allah and His Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم), even though they were their fathers, or their sons, or their brothers, or their kindred (people).} [Al-Mujadila 58:22].
 
{لَّا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّـهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ} المجادلة: 22
 
Transliteration: La tajidu qawman yuminoona biAllahi waalyawmi alakhiri yuwaddoona manhadda Allaha warasoolahu walaw kanooabaahum aw abnaahum aw ikhwanahum aw AAasheeratahum 
 
In the world there is only one party of God; all others are parties of Satan and rebellion. {Those who believe, fight in the Cause of Allah, and those who disbelieve, fight in the cause of Taghut (Satan, etc.). So fight you against the friends of Shaitan (Satan); Ever feeble indeed is the plot of Shaitan (Satan).} [An-Nisaa’ 4:76].
 
{لَّذِينَ آمَنُوا يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ الطَّاغُوتِ فَقَاتِلُوا أَوْلِيَاءَ الشَّيْطَانِ ۖ إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعِيفًا}النساء: 76
 
 

 

Transliteration: Allatheena amanoo yuqatiloona fee sabeeli Allahi waallatheena kafaroo yuqatiloona fee sabeeli alttaghooti faqatiloo awliyaa alshshaytani inna kayda alshshaytani kana daAAeefan
 
There is only one way to reach God; all other ways do not lead to Him. {And verily, this (i.e. Allah’s Commandments mentioned in the two Verses 151 and 152) is my Straight Path, so follow it, and follow not (other) paths, for they will separate you away from His Path.} [Al-An’am 6:153].
 
{وَأَنَّ هَـٰذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ} الأنعام: 153
 
Transliteration: Waanna hatha siratee mustaqeeman faittabiAAoohu wala tattabiAAoo alssubula fatafarraqa bikum AAan sabeelihi 
 
For human life, there is only one true system, and that is Islam; all other systems are Jahiliyyah. { Do they then seek the judgement of (the Days of) Ignorance? And who is better in judgement than Allah for a people who have firm Faith.} [Al-Ma’ida 5:50].
 
{أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّـهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ} المائدة: 50
 
 

 

Transliteration: Afahukma aljahiliyyati yabghoona waman ahsanu mina Allahu hukman liqawmin yooqinoona
 
There is only one law which ought to be followed, and that is the Shari’ah from God; what is other than this is mere caprice. {Then We have put you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) on a plain way of (Our) commandment [like the one which We commanded Our Messengers before you (i.e. legal ways and laws of the Islamic Monotheism)]. So follow you that (Islamic Monotheism and its laws), and follow not the desires of those who know not.} [Al-Jathiya 45:18].
 
{ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ} الجاثية: 18
 
 

 

Transliteration: Thumma jaAAalnaka AAala shareeAAatin mina alamri faittabiAAha wala tattabiAA ahwaa allatheena la yaAAlamoona
 
The truth is one and indivisible; anything different from it is error. {So after the truth, what else can there be, save error? How then are you turned away?} [Yunus 10:32].
 
{...فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلَالُ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ} يونس: 32
 
 

 

Transliteration: famatha baAAda alhaqqi illa alddalalu faanna tusrafoona
 
There is only one place on earth which can be called the home of Islam (Dar-ul-Islam), and it is that place where the Islamic state is established and the Shari’ah is the authority and God’s limits are observed, and where all the Muslims administer the affairs of the state with mutual consultation. The rest of the world is the home of hostility (Dar-ul-Harb). A Muslim can have only two possible relations with Dar-ul-Harb: peace with a contractual agreement, or war. A country with which there is a treaty will not be considered the home of Islam.
 
{ Verily, those who believed, and emigrated and strove hard and fought with their property and their lives in the Cause of Allah as well as those who gave (them) asylum and help, - these are (all) allies to one another. And as to those who believed but did not emigrate (to you O Muhammad صلى الله عليه وسلم), you owe no duty of protection to them until they emigrate, but if they seek your help in religion, it is your duty to help them except against a people with whom you have a treaty of mutual alliance, and Allah is the All-Seer of what you do. (72) And those who disbelieve are allies to one another, (and) if you (Muslims of the whole world collectively) do not do so (i.e. become allies, as one united block with one Khalifah - chief Muslim ruler for the whole Muslim world to make victorious Allah’s Religion of Islamic Monotheism), there will be Fitnah (wars, battles, polytheism, etc.) and oppression on earth, and a great mischief and corruption (appearance of polytheism). (73) And those who believed, and emigrated and strove hard in the Cause of Allah (Al-Jihad), as well as those who gave (them) asylum and aid; - these are the believers in truth, for them is forgiveness and Rizqun Karim (a generous provision i.e. Paradise). (74) And those who believed afterwards, and emigrated and strove hard along with you, (in the Cause of Allah) they are of you.} [Al-Anfal 8:72-75].
 
{إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ وَالَّذِينَ آوَوا وَّنَصَرُوا أُولَـٰئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا مَا لَكُم مِّن وَلَايَتِهِم مِّن شَيْءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا ۚ وَإِنِ اسْتَنصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ ۗ وَاللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿٧٢﴾ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ ﴿٧٣﴾ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ وَالَّذِينَ آوَوا وَّنَصَرُوا أُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٧٤﴾ وَالَّذِينَ آمَنُوا مِن بَعْدُ وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا مَعَكُمْ فَأُولَـٰئِكَ مِنكُمْ...} الأنفال: 72-75
 
Transliteration: Inna allatheena amanoo wahajaroo wajahadoo biamwalihim waanfusihim fee sabeeli Allahi waallatheenaawaw wanasaroo olaika baAAduhum awliyao baAAdin waallatheena amanoo walam yuhajiroo ma lakum min walayatihim min shayin hatta yuhajiroo waini istansarookum fee alddeeni faAAalaykumu alnnasru illaAAala qawmin baynakum wabaynahum meethaqun waAllahu bima taAAmaloona baseerun (72) Waallatheena kafaroo baAAduhum awliyao baAAdin illatafAAaloohu takun fitnatun fee alardi wafasadun kabeerun (73) Waallatheena amanoo wahajaroo wajahadoo fee sabeeli Allahi waallatheena awaw wanasaroo olaika humu almuminoona haqqan lahum maghfiratun warizqun kareemun (74) Waallatheenaamanoo min baAAdu wahajaroo wajahadoo maAAakum faolaika minkum
 
Islam came with this total guidance and decisive teaching. It came to elevate man above, and release him from, the bonds of the earth and soil. A Muslim has no country except that part of the earth where the Shari’ah of God is established and human relationships are based on the foundation of relationship with God; a Muslim has no nationality except his belief, which makes him a member of the Muslim community in Dar-ul-Islam; a Muslim has no relatives except those who share the belief in God, and thus a bond is established between him and other Believers through their relationship with God.
 
A Muslim has no relationship with his mother, father, brother, wife and other family members except through their relationship with the Creator, and then they are also joined through blood. {O mankind! Be dutiful to your Lord, Who created you from a single person (Adam), and from him (Adam) He created his wife [Hawwa (Eve)], and from them both He created many men and women and fear Allah through Whom you demand your mutual (rights), and (do not cut the relations of) the wombs (kinship).} [An-Nisaa’ 4:1].
 
{يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّـهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ} النساء: 1
 
Transliteration: Ya ayyuha alnnasu ittaqoo rabbakumu allathee khalaqakum min nafsin wahidatin wakhalaqa minha zawjahawabaththa minhuma rijalan katheeran wanisaan waittaqoo Allaha allathee tasaaloona bihi waalarhama 
 
However, Divine relationship does not prohibit a Muslim from treating his parents with kindness and consideration, despite of differences of belief, as long as they do not join the front lines of the enemies of Islam. However, if they openly declare their alliance with the enemies of Islam, then all the filial relationships of a Muslim are cut off and he is not bound to be kind and considerate to them. Abdullah, son of Abdullah bin Ubayy, has presented us with a bright example in this respect.
 
Jabir Ibn Abduallah reported that Abdullah bin Ubayy Ibn Salool said, “If we return to Medina (from the battle), the one with honor will throw out the one who is despised.” ‘Umar then said, “O Messenger of Allah, let me cut off the head of this hypocrite” The Prophet replied, “leave him, that people might say that Muhammad is killing his friends”. Some other than Umar asked the prophet to do the same, then his son; Abudllalh Ibn Abudllah, said to him: “By Allah, you shall not leave until you admit that you are the one who is despised and that the messenger of Allah, peace and blessings be upon him, is the one with honor.” So he did.” [Reported by At-Tirmidhi and authenticated by Al-Albani].
 
«...قال عبد الله بن أبي ابن سلول: ... والله لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل فقال عمر يا رسول الله دعني أضرب عنق هذا المنافق فقال النبي صلى الله عليه وسلم دعه لا يتحدث الناس أن محمدا يقتل أصحابه وقال غير عمر فقال له ابنه عبد الله بن عبد الله والله لا تنقلب حتى تقر أنك الذليل ورسول الله صلى الله عليه وسلم العزيز ففعل» رواه الترمذي وصححه الألباني
 
When the relationship of the belief is established, whether there be any relationship of blood or not, the Believers become like brothers. God Most high says, {Indeed, the Believers are brothers} [Al-Hujurat 49:10],
 
{إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ...} الحجرات: 10
 
Transliteration: Innama almuminoona ikhwatun
 
Which is a limitation as well as a prescription. He also says: {Verily, those who believed, and emigrated and strove hard and fought with their property and their lives in the Cause of Allah as well as those who gave (them) asylum and help, - these are (all) allies to one another.} [Al-Anfal 8:72].
 
{إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ وَالَّذِينَ آوَوا وَّنَصَرُوا أُولَـٰئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ...} الأنفال: 72
 
Transliteration:Inna allatheena amanoo wahajaroo wajahadoo biamwalihim waanfusihim fee sabeeli Allahi waallatheena awaw wanasaroo olaika baAAduhum awliyao baAAdin 
 
The protection which is referred to in this verse is not limited to a single generation, but encompasses future generations as well, thus linking the future generations with the past generation in a sacred and eternal bond of love, loyalty and kindness. {And those who, before them, had homes (in Al-Madinah) and had adopted the Faith, love those who emigrate to them, and have no jealousy in their breasts for that which they have been given (from the booty of Bani An-Nadir), and give them (emigrants) preference over themselves, even though they were in need of that. And whosoever is saved from his own covetousness, such are they who will be the successful. (9) And those who came after them say: “Our Lord! Forgive us and our brethren who have preceded us in Faith, and put not in our hearts any hatred against those who have believed. Our Lord! You are indeed full of kindness, Most Merciful.} [Al-Hashr 59:9-10].
 
{وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ ۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿٩﴾ وَالَّذِينَ جَاءُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ} الحشر: 9-10
 
 

 

Transliteration: Waallatheena tabawwaoo alddara waaleemana min qablihim yuhibboona man hajara ilayhim wala yajidoona feesudoorihim hajatan mimma ootoo wayuthiroona AAala anfusihim walaw kana bihim khasasatun waman yooqa shuhha nafsihi faolaika humu almuflihoona (9) Waallatheena jaoo min baAAdihim yaqooloona rabbana ighfir lanawaliikhwanina allatheena sabaqoonabialeemani wala tajAAal fee quloobinaghillan lillatheena amanoo rabbanainnaka raoofun raheemun
 
God Most High has related the stories of earlier Prophets in the Qur’an as an example for the Believers. In various periods the Prophets of God lighted the flame of faith and guided the Believers. {And Nuh (Noah) called upon his Lord and said, “O my Lord! Verily, my son is of my family! And certainly, Your Promise is true, and You are the Most Just of the judges.” (45) He said: “O Nuh (Noah)! Surely, he is not of your family; verily, his work is unrighteous, so ask not of Me that of which you have no knowledge! I admonish you, lest you be one of the ignorants.” (46) Nuh (Noah) said: “O my Lord! I seek refuge with You from asking You that of which I have no knowledge. And unless You forgive me and have Mercy on me, I would indeed be one of the losers.”}. [Hud 11:45-47].
 
{وَنَادَىٰ نُوحٌ رَّبَّهُ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ابْنِي مِنْ أَهْلِي وَإِنَّ وَعْدَكَ الْحَقُّ وَأَنتَ أَحْكَمُ الْحَاكِمِينَ (45) الَ يَا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ ۖ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ ۖ فَلَا تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ ۖ إِنِّي أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ ﴿٤٦﴾ قَالَ رَبِّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ ۖ وَإِلَّا تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُن مِّنَ الْخَاسِرِينَ} هود: 45-47
 
Transliteration: Wanada noohun rabbahu faqala rabbi inna ibnee min ahlee wainna waAAdaka alhaqqu waanta ahkamu alhakimeena (45)Qala ya noohu innahu laysa min ahlika innahu AAamalun ghayru salihin fala tasalni ma laysa laka bihi AAilmun innee aAAithuka an takoona mina aljahileena (46) Qala rabbi innee aAAoothu bika an asalaka ma laysa lee bihi AAilmun wailla taghfir lee watarhamnee akun mina alkhasireena 
 
{And (remember) when Ibrahim (Abraham) said, “My Lord, make this city (Makkah) a place of security and provide its people with fruits, such of them as believe in Allah and the Last Day.” He (Allah) answered: “As for him who disbelieves, I shall leave him in contentment for a while, then I shall compel him to the torment of the Fire, and worst indeed is that destination!”} [Al-Baqara 2:126].
 
{وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَـٰذَا بَلَدًا آمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُم بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۖ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَىٰ عَذَابِ النَّارِ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ} البقرة: 126
 
 

 

Transliteration: Waith qala ibraheemu rabbi ijAAal hathabaladan aminan waorzuq ahlahu mina alththamarati man amana minhum biAllahi waalyawmi alakhiri qala waman kafara faomattiAAuhu qaleelan thumma adtarruhu ila AAathabi alnnari wabisa almaseeru
 
When the Prophet Abraham saw his father and his people persistent in their error, he turned away from them and said: {“And I shall turn away from you and from those whom you invoke besides Allah. And I shall call on my Lord; and I hope that I shall not be unblest in my invocation to my Lord.”} [Mariyam 19:48].
 
{وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَىٰ أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاءِ رَبِّي شَقِيًّا} مريم: 48
 
 

 

Transliteration: WaaAAtazilukum wama tadAAoona min dooni Allahi waadAAoo rabbee AAasaalla akoona biduAAai rabbee shaqiyyan
 
In relating the story of Abraham and his people, God has highlighted those aspects which are to be an example for the Believers. {Indeed there has been an excellent example for you in Ibrahim (Abraham) and those with him, when they said to their people: “Verily, we are free from you and whatever you worship besides Allah, we have rejected you, and there has started between us and you, hostility and hatred for ever, until you believe in Allah Alone,…} [Al-Mumtahina 60:4].
 
{قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِاللَّـهِ وَحْدَهُ...} الممتحنة: 4
 
Transliteration: Qad kanat lakum oswatun hasanatun fee ibraheema waallatheena maAAahu ithqaloo liqawmihim inna buraao minkum wamimma taAAbudoona min dooni Allahi kafarna bikum wabada baynanawabaynakumu alAAadawatu waalbaghdao abadan hatta tuminoo biAllahi wahdahu
 
When those young and courageous friends who are known as the Companions of the Cave found it impossible to live, with their faith, among their family and tribe, they left them all, migrated from their country, and ran toward their Sustainer so that they could live as His servants. {Truly! They were young men who believed in their Lord (Allah), and We increased them in guidance. (13) And We made their hearts firm and strong (with the light of Faith in Allah and bestowed upon them patience to bear the separation of their kith and kin and dwellings, etc.) when they stood up and said: “Our Lord is the Lord of the heavens and the earth, never shall we call upon any ilah (god) other than Him; if we did, we should indeed have uttered an enormity in disbelief. (14) “These our people have taken for worship aliha (gods) other than Him (Allah). Why do they not bring for them a clear authority? And who does more wrong than he who invents a lie against Allah. (15) (The young men said to one another): “And when you withdraw from them, and that which they worship, except Allah, then seek refuge in the Cave, your Lord will open a way for you from His Mercy and will make easy for you your affair (i.e. will give you what you will need of provision, dwelling, etc.).”} [A-Kahf 18:13-16].
 
{...إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَاهُمْ هُدًى ﴿١٣﴾ وَرَبَطْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَ مِن دُونِهِ إِلَـٰهًا ۖ لَّقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا ﴿١٤﴾ هَـٰؤُلَاءِ قَوْمُنَا اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً ۖ لَّوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِم بِسُلْطَانٍ بَيِّنٍ ۖ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّـهِ كَذِبًا ﴿١٥﴾ وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّـهَ فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَيُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًا} الكهف: 13-16
 
 

 

Transliteration: innahum fityatun amanoo birabbihim wazidnahum hudan (13) Warabatna AAala quloobihim ith qamoo faqaloo rabbuna rabbu alssamawati waalardi lan nadAAuwa min doonihi ilahan laqad qulna ithan shatatan (14) Haolai qawmuna ittakhathoo min doonihi alihatan lawla yatoona AAalayhim bisultanin bayyinin faman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban (15)Waithi iAAtazaltumoohum wama yaAAbudoona illa Allaha fawoo ila alkahfi yanshur lakum rabbukum min rahmatihi wayuhayyi lakum min amrikum mirfaqan
 
The wife of Noah and the wife of Lot were separated from their husbands only because their beliefs were different. {Allah sets forth an example for those who disbelieve, the wife of Nuh (Noah) and the wife of Lout (Lot). They were under two of our righteous slaves, but they both betrayed their (husbands by rejecting their doctrine) so they [Nuh (Noah) and Lout (Lot)] benefited them (their respective wives) not, against Allah, and it was said: “Enter the Fire along with those who enter!”} [At-Tahrim 66:10].
 
{ضَرَبَ اللَّـهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّـهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ} التحريم: 10
 
 

 

Transliteration: Daraba Allahu mathalan lillatheena kafaroo imraata noohin waimraata lootin kanata tahta AAabdayni min AAibadinasalihayni fakhanatahuma falam yughniyaAAanhuma mina Allahi shayan waqeela odkhula alnnara maAAa alddakhileena
 
Then there is another kind of example in the wife of Pharaoh. {And God gives as an example to those who believe the wife of Pharaoh. Behold, she said, ‘My Lord, build for me in nearness to Thee a mansion in heaven, and save me from Pharaoh and his doings, and save me from those who do wrong.’} [At-Tahrim 66:11].
 
{ضَرَبَ اللَّـهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ} التحريم: 11
 
 

 

Transliteration: Wadaraba Allahu mathalan lillatheenaamanoo imraata firAAawna ith qalat rabbi ibni lee AAindaka baytan fee aljannati wanajjinee min firAAawna waAAamalihi wanajjinee mina alqawmi alththalimeena
 
Similarly, the Qur’an describes examples of different kinds of relationships. In the story of Noah we have an example of the paternal relationship; in the story of Abraham, an example of the son and of the country; in the story of the Companions of the Cave, a comprehensive example of relatives, tribe and home country. In the stories of Noah, Lot and Pharaoh there is an example of marital relationships.
 
After a description of the lives of the great Prophets and their relationships, we not turn to the Middle Community, that is, that of the early Muslims. We find similar examples and experiences in this community in great numbers. This community followed the Divine path which God has chosen for the Believers. When the relationship of common belief was broken-in other words, when the very first relationship joining one man with another was broken-then persons of the same family or tribe were divided into different groups. God Most High says in praise of the Believers: {You (O Muhammad صىلى الله عليه وسلم) will not find any people who believe in Allah and the Last Day, making friendship with those who oppose Allah and His Messenger (Muhammad صىلى الله عليه وسلم), even though they were their fathers, or their sons, or their brothers, or their kindred (people). For such He has written Faith in their hearts, and strengthened them with Ruh (proofs, light and true guidance) from Himself. And We will admit them to Gardens (Paradise) under which rivers flow, to dwell therein (forever). Allah is pleased with them, and they with Him. They are the Party of Allah. Verily, it is the Party of Allah that will be the successful.} [Al-Mujadila 58:22].
 
{لَّا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّـهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ ۚ أُولَـٰئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ ۖ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ رَضِيَ اللَّـهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ أُولَـٰئِكَ حِزْبُ اللَّـهِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّـهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ} المجادلة: 22
 
 

 

Transliteration: La tajidu qawman yuminoona biAllahi waalyawmi alakhiri yuwaddoona manhadda Allaha warasoolahu walaw kanooabaahum aw abnaahum aw ikhwanahum aw AAasheeratahum olaika kataba fee quloobihimu aleemana waayyadahum biroohin minhu wayudkhiluhum jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha radiya Allahu AAanhum waradoo AAanhu olaika hizbu Allahi ala inna hizba Allahi humu almuflihoona
 
We see that the blood relationships between Muhammad-peace be on him-and his uncle Abu Lahab and his cousin ‘Amr bin Hisham (Abu Jahl) were broken and that the Emigrants from Mecca were fighting against their families and relatives and were in the front lines of Badr, while on the other hand, their relations with the Helpers of Medina became strengthened on the basis of a common faith. They became like brothers, even more than blood relatives. This relationship established a new brotherhood of Muslims in which were included Arabs and non-Arabs. Suhaib from Rome and Bilal from Abyssinia and Salman from Persia were all brothers. There was no tribal partisanship among them. The pride of lineage was ended, the voice of nationalism was silenced, and the Messenger of God said: “Those who fight under a blind flag, gets angry for partisanship, calls toward partisanship, support partisanship, then he dies, then his death is Jahliyah.”
 
«ومن قاتل تحت راية عمية، يغضب لعصبية، أو يدعو إلى عصبية، أو ينصر عصبية، فقتل، فقتله جاهلية» صححه الألباني
 
Thus this partisanship-the partisanship of lineage-ended; and this slogan-the slogan of race-died; and this pride-the pride of nationality-vanished; and man’s spirit soared to higher horizons, freed from the bondage of flesh and blood and the pride of soil and country. From that day, the Muslim’s country has not been a piece of land, but the homeland of Islam (Dar-ul-Islam)-the homeland where faith rules and the Shari’ah of Allah holds sway, the homeland in which he took refuge and which he defended, and in trying to extend it, he became martyred. This Islamic homeland is a refuge for any who accepts the Islamic Shari’ah to be the law of the state, as is the case with the Dhimmies. But any place where the Islamic Shari’ah is not enforced and where Islam is not dominant becomes the home of hostility (Dar-ul-Harb) for both the Muslim and the Dhimmi. A Muslim will remain prepared to fight against it, whether it be his birthplace or a place where his relatives reside or where his property or any other material interests are located.
 
And thus Muhammad -peace be oAn him- fought against the city of Mecca, although it was his birthplace, and his relatives lived there, and he and his Companions had houses and property there, which they had left when they migrated; yet the soil of Mecca did not become Dar-ul-Islam for him and his followers until it surrendered to Islam and the Shari’ah became operative in it.
 
This, and only this, is Islam. Islam is not a few words pronounced by the tongue or birth in a country called Islamic or an inheritance from a Muslim father. {But no, by your Lord, they can have no Faith, until they make you (O Muhammad صىلى الله عليه وسلم) judge in all disputes between them, and find in themselves no resistance against your decisions, and accept (them) with full submission.} [An-Nisaa’ 4:65].
 
{فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا} النساء: 65
 
 

 

Transliteration: Fala warabbika la yuminoona hattayuhakkimooka feema shajara baynahum thumma la yajidoo fee anfusihim harajan mimma qadayta wayusallimoo tasleeman
 
Only this is Islam, and only this is Dar-ul-Islam-not the soil, not the race, not the lineage, not the tribe, and not the family.
 
Islam freed all humanity from the ties of the earth, so that they might soar toward the skies and freed them from the chains of blood relationships-the biological chains-so that they might rise above the angels.
 
The homeland of the Muslim, in which he lives and which he defends, is not a piece of land; the nationality of the Muslim, by which he is identified, is not the nationality determined by a government; the family of the Muslim, in which he finds solace and which he defends, is not blood relationships; the flag of the Muslim, which he honors and under which he is martyred, is not the flag of a country; and the victory of the Muslim, which he celebrates and for which he is thankful to God, is not a military victory. It is what God has described: {When comes the Help of Allah (to you, O Muhammad (Peace be upon him) against your enemies) and the conquest (of Makkah), (1) And you see that the people enter Allah’s religion (Islam) in crowds, (2) So glorify the Praises of your Lord, and ask for His Forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and forgives.} [An-Nasr 110:1-3].
{إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّـهِ وَالْفَتْحُ ﴿١﴾ وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّـهِ أَفْوَاجًا ﴿٢﴾ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا} النصر: 1-3
 
Transliteration: Itha jaa nasru Allahi waalfathu (1) Waraayta alnnasa yadkhuloona fee deeni Allahi afwajan (2) Fasabbihbihamdi rabbika waistaghfirhu innahu kana tawwaban 
 
The victory is achieved under the banner of faith, and under no other banners; the striving is purely for the sake of God, for the success of His religion and His law, for the protection of Dar-ul-Islam, the particulars of which we have described above, and for no other purpose. It is not for the spoils or for fame, nor for the honor of the country or nation, nor for the mere protection of one’s family except when supporting them against religious persecution. Abu Musa relates: “The Prophet -peace be upon him- was asked about one, who fights for bravery, another for honor and another for fame, which one of these is in the cause of God? The Prophet replied, “Only he is for the cause of God who fights so that the word of God may remain supreme.” [Agreed upon].
 
«سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم: عن الرجل يقاتل شجاعة، ويقاتل حمية، ويقاتل رياء، أي ذلك في سبيل الله؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من قاتل لتكون كلمة الله هي العليا، فهو في سبيل الله» متفق عليه
 
The honor of martyrdom is achieved only when one is fighting in the cause of God, and if one is killed for any other purpose, this honor will not be attained. Any country which fights the Muslim because of his belief and prevents him from practicing his religion, and in which the Shari’ah is suspended is Dar-ul-Harb, even though his family or his relatives or his people live in it, or his capital is invested and his trade or commerce is in that country; and any county where the Islamic faith is dominant and its shari’ah is operative is Dar-ul-Islam, even though the Muslim’s family or relatives or his people do not live there, and he does not have any commercial relations with it.
 
The fatherland is that place where the Islamic faith, the Islamic way of life and the Shari’ah of God is dominant; only this meaning of ‘fatherland’ is worth of the human being. Similarly, ‘nationality’ means belief and a way of life, and only this relationship is worth of man’s dignity. Grouping according to family and tribe and nation, and race and color and country are residues of the primitive state of man; these jahili groupings are from a period when man’s spiritual values were at a low stage. When the Jews claimed to be the chosen people of God, on the basis of their race and nationality, God Most High rejected their claim and declared that in every period, in every race and in every nation, there is only one criterion; that of faith. {And they say, “Be Jews or Christians, then you will be guided.” Say (to them, O Muhammad Peace be upon him), “Nay, (We follow) only the religion of Ibrahim (Abraham), Hanifa [Islamic Monotheism, i.e. to worship none but Allah (Alone)], and he was not of Al-Mushrikun (those who worshipped others along with Allah - see V. 2:105).” (135) Say (O Muslims), “We believe in Allah and that which has been sent down to us and that which has been sent down to Ibrahim (Abraham), Isma’il (Ishmael), Ishaque (Isaac), Ya’qub (Jacob), and to Al-Asbat [the twelve sons of Ya’qub (Jacob)], and that which has been given to Musa (Moses) and ‘Iesa (Jesus), and that which has been given to the Prophets from their Lord. We make no distinction between any of them, and to Him we have submitted (in Islam).” (136) So if they believe in the like of that which you believe, then they are rightly guided, but if they turn away, then they are only in opposition. So Allah will suffice you against them. And He is the All-Hearer, the All-Knower. (137) [Our Sibghah (religion) is] the Sibghah (Religion) of Allah (Islam) and which Sibghah (religion) can be better than Allah’s? And we are His worshippers. [Tafsir Ibn Kathir.]} [Al-Baqara 2:135-138].
 
{وَقَالُوا كُونُوا هُودًا أَوْ نَصَارَىٰ تَهْتَدُوا ۗ قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا ۖ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٣٥﴾ قُولُوا آمَنَّا بِاللَّـهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ ﴿١٣٦﴾ فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ مَا آمَنتُم بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوا ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ ۖ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللَّـهُ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿١٣٧﴾ صِبْغَةَ اللَّـهِ ۖ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّـهِ صِبْغَةً ۖ وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ} البقرة: 135-138
 
 

 

Transliteration: Waqaloo koonoo hoodan aw nasara tahtadoo qul bal millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena (135) Qooloo amanna biAllahi wamaonzila ilayna wama onzila ila ibraheema waismaAAeela waishaqa wayaAAqooba waalasbati wama ootiya moosawaAAeesa wama ootiya alnnabiyyoona min rabbihim lanufarriqu bayna ahadin minhum wanahnu lahu muslimoona (136) Fain amanoo bimithli ma amantum bihi faqadi ihtadaw wain tawallaw fainnama hum fee shiqaqin fasayakfeekahumu Allahu wahuwa alssameeAAu alAAaleemu (137) Sibghata Allahi waman ahsanu mina Allahi sibghatan wanahnu lahu AAabidoona
 
The people who are really chosen by God are the Muslim community which has gathered under God’s banner without regard to differences of races, nations, colors and countries. {You [true believers in Islamic Monotheism, and real followers of Prophet Muhammad صىلى الله عليه وسلم and his Sunnah (legal ways, etc.)] are the best of peoples ever raised up for mankind; you enjoin Al-Ma’ruf (i.e. Islamic Monotheism and all that Islam has ordained) and forbid Al-Munkar (polytheism, disbelief and all that Islam has forbidden), and you believe in Allah.} [Aal-’Imran 3:110].
 
{كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّـهِ ۗ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم ۚ مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ} آل عمران: 110
 
Transliteration: Kuntum khayra ommatin okhrijat lilnnasi tamuroona bialmaAAroofi watanhawna AAani almunkari watuminoona biAllahi 
 
This is that community in the first generation of which there were Abu Bakr from Arabia, Bilal from Abyssinia, Suhaib from Syria, Salman from Persia, and their brothers in faith. The generations which followed them were similar. Nationalism here is belief, homeland here is Dar-ul-Islam, the ruler here is God, and the constitution here is the Qur’an. This noble conception of homeland, of nationality and of relationship should become imprinted on the hearts of those who invite others toward God. They should remove all influences of Jahiliyyah which make this concept impure and which may have the slightest element of hidden shirk, such as shirk in relation to homeland, or in relation to race or nation, or in relation to lineage or material interests. All these have been mentioned by God Most High in one verse, in which He has placed them in one side of the balance and the belief and its responsibilities in the other side, and invites people to choose: {Say: If your fathers, your sons, your brothers, your wives, your kindred, the wealth that you have gained, the commerce in which you fear a decline, and the dwellings in which you delight … are dearer to you than Allah and His Messenger, and striving hard and fighting in His Cause, then wait until Allah brings about His Decision (torment). And Allah guides not the people who are Al-Fasiqun (the rebellious, disobedient to Allah).} [At-Tawbah 9:24].
 
{قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللَّـهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّـهُ بِأَمْرِهِ ۗ وَاللَّـهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ} التوبة: 24
 
 

 

Transliteration: Qul in kana abaokum waabnaokum waikhwanukum waazwajukum waAAasheeratukum waamwalun iqtaraftumooha watijaratun takhshawna kasadaha wamasakinu tardawnahaahabba ilaykum mina Allahi warasoolihi wajihadin fee sabeelihi fatarabbasoohatta yatiya Allahu biamrihi waAllahu layahdee alqawma alfasiqeena
 
Similarly, the callers to Islam should not have any superficial doubts in their hearts concerning the nature of Jahiliyyah and the nature of Islam, and the characteristics of Dar-ul-Harb and of Dar-ul-Islam, for through these doubts many are led to confusion. Indeed, there is no Islam in a land where Islam is not dominant and where its Shari’ah is not established; and that place is not Dar-ul-Islam where Islam’s way of life and its laws are not practiced. There is nothing beyond faith except unbelief, nothing beyond Islam except Jahiliyyah, nothing beyond the truth except falsehood.
 
 
Syed Qutb
With little modification

 

 

  • 0
  • 0
  • 12,184